Người Huế là tổ tiên của người Nhật? Trước khi đọc câu chuyện bên dưới, độc giả cần làm quen với vài câu nói tiếng Nhật sau đây để đối chiếu với ngôn ngữ dùngtrong câu chuyện. Những câu nói ngắn tiêu biểu trong tiếng Nhật thường là những cụm từ kết hợp khoảng 4 từ: - Konnichiwa (cô-ni-chi-va) (Chàobạn) - Ogenki desu ka (ô-gen-ki-dex- ka) (Bạn có khoẻ không?) - Hai, genki desu (hẩy - gen-ki-dex) (Dạ khoẻ) - Anata qua? (a-na-ta-va) (Còn bạn khoẻ không?) - Watashi-mo genki-desu (oa-ta-Si- mô gen-ki-dex) (Tôi cũng khoẻ) - Arigatou (a-ri-ga-tô) (Cám ơn bạn) Có một nhà nghiên cứu nhân chủng học người Nhật đi tìm nguồn gốc tổ tiên của dân tộc mình. Ông ta đãđi khắp thế giới để tìm kiếm nhưng vô vọng. Cuốicùng, ông trở về Châu Á và đặt chân đến Việt Nam. Ông đi tàu lửa từ ga Hà Nội. Vào đến ga Huế, tình cờ ông nghe được 2 người dân địa phương trò chuyện với nhau: - Mi đi ga ni? - Ừ, tau đi ga ni. Mi điga mô? - Ga tê. Tau đi ga tê. - Ga tê ga chi? - Ga Lăng Cô tề. - Răng đông như ri? - Ri mà đông chi! - Mi ra ga mô? - Ra ga Nam Ô. - Khimô mi đi? - Chừ chứ khi mô. - Mi lo đi đi. - Ừ, tau đi nghe mi! Nhậnra cách phát âm ngôn ngữcủa người dân địa phương ở đây không khác gì tiếng Nhật ngày nay, nhà nghiên cứu người Nhậtđã mừng rỡ reo lên: “A! Đây chính là tổ tiên của người Nhật!”